日语中的NTR
为日文“寝取る”的连用形【寝取り】的罗马拼音缩写:ねとり(ne to ri), → NTR
也有被动语NTRR的用法,即寝取られ(netorare)但并不常用,一般都是用“被NTR”来表示
译成中文就是“被他人强占配偶或对象”、被别人戴绿帽,可以用在男性之间也可以用在女性之间。跟一般三角关系不同的是,NTR的必须在发生性关系的场合才能使用。广义上的NTR也泛指对“自己喜欢的异性与他人发生性关系、自己却感到兴奋”的嗜好,或者持有这种嗜好的人,或者和这种嗜好有很深关系的表现和文化,是受虐倾向的一种。
NTR的分类
日语中这个词主要用在男性身上,如“ 他人的恋人(恋人寝取られ)被睡了”、“他人的妻子 (妻子寝取られ)被睡了”等,以下范例都使用男性视点。根据对方的男子数为单数或者复数,分类可以更加复杂。通常的分类依据是发生关系的两人的情感关系,有以下三种。
1、通奸(和奸タイプ):指女主角和实施寝取的男子是互相同意的,根据男子的心态是追求一夜情还是真心相爱可以继续细分。
2、准通奸(准和奸タイプ):指虽然最开始女主角是不愿意的,但逐渐转变为通奸。根据使其就范的不同手段(如使用春药等)来细分。
3、强奸(强奸タイプ):指直到最后女主角都处在抵抗的状态。这里和普通的“鬼畜”不同的是,发生性关系的男子不是主角(非读者/观众/玩家视点)。
NTR的用法
通常用法下,NTR一词在被动句中出现,主语为失去利益的一方,例如:a被~了,a被b~了。
用法范例:杨过被尹志平NTR了。
在主动句中使用时,NTR做谓语,其主语为获得利益的一方,宾语为失去利益的一方,例如:b~了a(意思同a被b~了)。
值得注意的是,在2种用法中,NTR三方中的代表“利益”的一方均未出现。
NTR的代表动画作品
NTR的代表是BLUE系列动画,主要作品有《とらいあんぐるBLUE》,《TRUE BLUE トゥルーブルー》,《Innocent Blue》 。
NTR文学大师—金庸
武侠文学大师金庸热衷在其著作中加入NTR元素。
“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”中的NTR悲剧:
《飞狐外传》苦主:胡斐。
《雪山飞狐》苦主:苗人凤。
《连城诀》 苦主:狄云。
《天龙八部》苦主:段誉一干岳父和老爸(伪)以及丐帮某便当。
《射雕英雄传》苦主:杨康老爸、南帝段智兴。
《白马啸西风》苦主:李文秀(逆NTR?)
《鹿鼎记》人生赢家:韦小宝。 郑克爽、神龙教主一干内牛满面。
《笑傲江湖》苦主:令狐冲。不过,其实林平之最后没有吃到。
《书剑恩仇录》苦主:陈家洛、香香公主。
《神雕侠侣》苦主:杨过。 小龙女是NTR中的一朵奇葩。
《侠客行》貌似狗杂种逃过一劫。
《倚天屠龙记》苦主:阳顶天,殷六侠和谢逊抱头痛哭,其实成昆也算吧 。
《碧血剑》苦主:被灭门夺妻的金蛇郎君。
《鸳鸯刀》待补充。
国际贸易中的NTR
NTR:Normal Trading Relations 正常贸易关系。
PNTR:Permanent Normal Trade Relations 永久正常贸易关系。
是国际经济贸易关系中常用的一项制度,又称“无歧视待遇”。它通常指的是缔约国双方在通商、航海、关税、公民法律地位等 方面相互给予的不低于现时或将来给予任何第三国的优惠、特权或豁免待遇。条约中规定这种待遇的条文称“最惠国条款”。到1998年更名为正常贸易关系(NTR),2000年改为永久正常贸易关系(PNTR)。